De wolf ruilt wel van baard maar niet van aard.
Slechte mensen kunnen zich wel eens goed voordoen maar ze blijven een slecht karakter houden.
Spreekwoorden met overeenkomstige trefwoorden
- Dat is de aard niet.
- Dat ligt in de aard van het beestje.
- Hij is uit de aard geslagen.
- Rode baard duivels aard.
- Hij is taai van aard.
- De vos verandert wel van baard maar niet van aard.
- Een echte man heeft een baard.
- Iemand iets in de baard wrijven.
- Een kus zonder baard is een ei zonder zout.
- In zijn baard brommen.
- De baard in de keel krijgen.
- Hij wil aan mijn baard leren scheren.
- Iemand in de baard varen.
- Twisten om des keizers baard.
- Die tegen de wind spuwt maakt zijn baard vuil.
- Iemand zeem aan de baard strijken.
- Eten als een wolf.
- De honger jaagt de wolf uit het bos.
- Door de ouderdom wordt de wolf grijs.
- De slapende wolf loopt geen schaap in de muil.
- Terwijl de herders twisten rooft de wolf het schaap.
- Hij houdt een wolf bij de oren.
- Wee de wolf die in een kwaad gerucht staat.
- De wolf tot herder maken.
- De wolf zal met het lam verkeren.
- Hij is een wolf in schaapskleren.
- Een wolf in de schaapskooi.
- De wolf bij de schapen [in de schaapskooi] sluiten.
- Als er twee ruilen moet er één huilen.